Русско-тайский разговорник
«Приветствия»
|
Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
|
Здравствуйте |
สวัสดี ครับ(ค่ะ) |
САВАТ ДИ: КХРАП(КХА) |
|
До свидания |
ลาก่อน ครับ(ค่ะ) |
ЛА: КО:Н КХРАП(КХА) |
|
Удачи! |
โชคดี ครับ(ค่ะ) |
ЧО:К ДИ: КХРАП(КХА) |
|
Привет |
หวัดดี ครับ(ค่ะ) |
ВАТ-ДИ: КХРАП(КХА) |
|
Доброе утро |
อรุณสวัสดิ์ ครับ(ค่ะ) |
А-РУН-СА-ВАТ КХРАП(КХА) |
|
Добрый день |
สวัสดีตอนบ่าย ครับ(ค่ะ) |
СА-ВАТ-ДИ:-ТО:Н-БА:Й КХРАП(КХА) |
|
Рад(а) Вас видеть |
ดีใจที่ได้พบคุณ ครับ(ค่ะ) |
ДИ:-ТьАЙ-ТХИ:-ДАЙ-ПХОП-КХУН КХРАП(КХА) |
|
Как поживаете? |
คุณเป็นอย่างไรบ้าง ครับ(ค่ะ) |
КХУН-ПЕН-ЙА:НГ-РАЙ-БА:НГ КХРАП(КХА) |
|
Приятных снов |
ฝันดี |
ФАН ДИ: |
«Стандартные фразы»
|
Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
|
Кто ? |
ใคร |
КХРАЙ |
|
Что ? |
ทำอะไร |
ТХАМ-А-РАЙ |
|
Где ? |
ที่ไหน |
ТХИ:-НАЙ |
|
Как ? Каким образом ? |
อย่างไร |
ЙА:НГ-РАЙ |
|
Когда ? |
เมื่่อไร |
МЫ:А-РАЙ |
|
Почему ? |
ทำไม |
ТХАМ-МАЙ |
|
Который ? Какой ? Кто ? |
ใด |
ДАЙ |
|
Как Вы ? (Как Ваше здоровье ?) |
คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ) |
А-РУН-СА-ВАТ КХРАП(КХА) |
|
Могу ли я ли с Вами познакомиться ? |
ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ) |
ПХОМ (ЧАН) РУ: ТЯК КХУН ДАЙ МАЙ КХРАП(КХА) |
|
Как Вас зовут ? |
คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ) |
КХУН ЧЫ: АРАЙ КХРАП(КХА) |
|
Меня зовут (...) |
ผม (ฉัน) ชื่อ (...) ครับ(ค่ะ) |
ПХОМ (ЧАН) ЧЫ: (...) КХРАП(КХА) |
|
Сколько Вам лет ? |
คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ) |
ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ТХАУРАЙ КХРАП(КХА) |
|
Мне 25 лет ? |
ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ) |
ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ЙИ:СИП ХА: ПИ: КХРАП(КХА) |
|
Где Вы живете ? |
คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) |
КХУН А:САЙ ЙУ: ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА) |
|
Вы замужем/женаты ? |
คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ) |
КХУН ТЭ:НГ НГА:Н РЫ: ЙАНГ КХРАП(КХА) |
|
У Вас есть дети ? |
คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ) |
КХУН МИ: ЛУ:К МАЙ КХРАП(КХА) |
«Вокзал»
|
Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
|
Ж/д станция |
สถานีรถไฟ |
СА-ТХА:-НИ:-РОТ-ФАЙ |
«Ориентация в городе»
|
Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
|
здесь |
ที่นี่ |
ТХИ: НИ: |
|
там |
ที่นั่น |
ТХИ: НАН |
|
вот там, вон там |
ที่โน่น |
ТХИ: НО:Н |
|
(идите, двигайтесь) прямо |
ตรงไป |
ТРОНГ ПАЙ |
|
поверните направо |
เลี้ยวขวา |
ЛИЕУ КХУА: |
|
поверните налево |
เลี้ยวซ้าย |
ЛИЕУ СА:Й |
|
быть, находиться (где-либо) |
อยู่ |
ЙУ: |
|
где ? |
ที่ไหน |
ТХИ: НАЙ |
|
Где (находится) отель Эраван? |
โรงแรมเอราวัณอยู่ที่ไหน |
РОНГРЭ:М ЕРА:УАН ЙУ: ТХИ: НАЙ |
|
Боулинг |
โบว์ลิ่ง |
БО:-ЛИНГ |
|
Драма (театр.) |
ละครชีวิต |
ЛА-КХО:Н-ЧИ:-ВИТ |
|
Зоопарк |
สวนสัตว์ |
СУ:АН-САТ |
|
Кино |
หนัง |
НАНГ |
|
Музей |
พิพิธภัณฑ์ |
ПХИ-ПХИТ-ТХА-ПХАН |
|
Океанариум |
พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ |
ПХИ-ПХИТ-ТХА-ПХАН-САТ-НА:М |
|
Опера (театр.) |
ละครร้อง |
ЛА-КХО:Н-РО:НГ |
|
Театр |
โรง ละคร |
РО:НГ-ЛА-КХО:Н |
|
Цирк |
ละครสัตว์ |
ЛА-КХО:Н-САТ |
«Чрезвычайные ситуации»
|
Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
|
боль (обычно продолжительная, тупая) |
ปวด |
ПУАТ |
|
боль |
เจ็บ |
ТЕП |
|
боль, острая боль |
แสบ |
СЭ:П |
|
перелом |
หัก |
ХАК |
|
порез |
บาด |
БА:Т |
|
головная боль |
ปวดหัว |
ПУАТ ХУА |
|
боль в животе |
ปวดท้อง |
ПУАТ ТХОНГ |
|
инфекция, воспаление |
อักเสบ |
АК СЕ:П |
|
опухоль, воспаление |
บวม |
БУАМ |
|
у меня кашель |
ผมไอ |
ПХОМ АЙ |
|
у меня диарея |
ชั้นท้องเสีย |
ЧАН ТХОНГ СИ:А |
|
у меня запор |
ชั้นท้องผูก |
ЧАН ТХОНГ ПХУ:К |
|
у меня жар |
ชั้นเป็นไข้ |
ЧАН ПЕН КХАЙ |
|
у меня озноб |
ผมเป็นหวัด |
ПХОМ ПЕН УАТ |
|
жар и озноб |
ไข้หวัด |
КХАЙ УАТ |
|
головокружение |
เวียนหัว |
УИАН ХУА |
|
слабость |
เป็นลม |
ПЕН ЛОМ |
|
пищевое отравление |
อาหารเป็น |
А:ХА:Н ПЕН ПХИТ |
|
беременность |
มีท้อง / ตั้ง |
МИ: ТХОНГ / ТАНГ ТХОНГ |
«Покупки»
|
Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
|
Сколько стоит ? (если спрашивает женщина) |
เท่าไรคะ |
ТХАУ РАЙ КХА |
|
Сколько стоит ? (если спрашивает мужчина) |
เท่าไรครับ |
ТХАУ РАЙ КХРАП |
|
один бат |
หนึ่งบาท |
НЫНГ БА:Т |
|
пять бат |
ห้าบาท |
ХА: БА:Т |
|
десять бат |
สิบบาท |
СИП БА:Т |
|
двадцать бат |
ยี่สิบบาท |
ЙИ: СИП БА:Т |
|
пятьдесят бат |
ห้าสิบบาท |
ХА: СИП БА:Т |
|
сто бат |
หนึ่งร้อยบาท |
НЫНГ РОЙ БА:Т |
|
пятьсот бат |
ห้าร้อยบาท |
ХА: РОЙ БА:Т |
|
тысяча бат |
หนึ่งพันบาท |
НЫНГ ПХАН БА:Т |
|
Аптека |
ร้านขายยา |
РА:Н-КХА:Й-ЙА: |
|
Антикварный магазин |
ร้านค้าของเก่า |
РА:Н-КХА:-КХО:НГ-КАУ |
|
Бакалейная лавка, гастроном |
ร้านชำ |
РА:Н-ЧАМ |
|
Булочная |
ร้านขายขนมปัง |
РА:Н-КХА:Й-КХА-НОМ-ПАНГ |
|
Кондитерский магазин |
ร้านลูกกวาด |
РА:Н-ЛУ:К-КУА:Т |
|
Магазин канцелярских товаров |
ร้านขายเครื่องเขียน |
РА:Н-КХА:Й-КХРЫ:АНГ-КИ:АН |
|
Овощной магазин |
ร้านผัก |
РА:Н-ПХАК |
|
Прачечная |
ร้านซักผ้า |
РА:Н-САК-ПХА: |
|
Фотоателье |
ร้านถ่ายรูป |
РА:Н-ТХА:Й-РУ:П |
|
Фруктовый магазин |
ร้านผลไม้ |
РА:Н-ПХОН-ЛА-МАЙ |
|
Химчистка |
ร้านซักแห้ง |
РА:Н-САК-ХЭ:НГ |
|
Арбуз |
แตงโม |
ТЭ:НГ-МО: |
|
Банан |
กล้วย |
КЛУ:АЙ |
|
Кокос |
มะพร้าว |
МА-ПХРА:У |
|
Драконий фрукт |
แก้วมังกร |
КЭ:У-МАНГ-КО:Н |
|
Дуриан |
ทุเรียน |
ТХУ-РИ:АН |
|
Кремовое яблоко |
น้อยหน่า |
НО:Й-НА: |
|
Гуава |
ฝรั่ง |
ФА-РАНГ |
|
Джекфрут |
ขนุน |
КХА-НУН |
|
Лангсат |
ลางสาด |
ЛА:НГ-СА:Т |
|
Лонган или Глаз дракона |
ลำไย |
ЛАМ-ЙАЙ |
|
Личи |
ลิ้นจี่ |
ЛИН-ТьИ: |
|
Манго |
มะม่วง |
МА-МУ:АНГ |
|
Мангостин |
มังคุค |
МАНГ-КХУК |
|
Маракуйя |
เสาวรส |
САУ-ВА-РОТ |
|
Ананас |
สับปะรด |
САП-ПА-РОТ |
|
Марианская слива или Гандария |
มะปราง |
МА-ПРА:НГ |
|
Помело |
ส้มโอ |
СОМ-О: |
|
Рамбутан |
เงาะ |
НГО |
|
Малайское (розовое) яблоко или Ямбоза |
ชมพู่ |
ЧОМ-ПХУ: |
|
Сантол |
กระท้อน |
КРА-ТХО:Н |
|
Саподилла или Чику |
ละมุด |
ЛА-МУТ |
|
Карамбола |
มะเฟือง |
МА-ФЫ:АНГ |
|
Антильский крыжовник |
มะยม |
МА-ЙОМ |
|
Клубника |
สตรอเบอรี่ |
СА-ТРО:-БЁ:-РИ: |
|
Тамаринд или Индийский финик |
มะขาม |
МА-КХА:М |
|
Салак |
สละ |
СА-ЛА |
«Ресторан»
|
Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
|
Ресторан |
ร้าน อาหาร |
РА:Н А:ХА:Н |
|
Сколько это стоит ? |
นี่เท่าไร |
НИ: ТХАУ РАЙ |
|
Вкусно, вкусный |
อร่อย |
А-РО:Й |
|
Не вкусно, не вкусный |
ไม่อร่อย |
МАЙ А-РО:Й |
|
Бутылка |
ขวด |
КХУ:АТ |
|
Вилка |
ส้อม |
СО:М |
|
Кружка, чашка |
ถ้วย |
ТХУ:АЙ |
|
Ложка |
ช้อน |
ЧО:Н |
|
Нож |
มีด |
МИ:Т |
|
Палочки для еды |
ตะเกียบ |
ТА-КИ:АП |
|
Стакан |
แก้ว |
КЭ:У |
|
Тарелка |
จาน |
ТьА:Н |
|
Соль |
เกลือ |
КЛЫ:А |
|
Солёный |
เค็ม |
КХЕМ |
|
Лимон |
มะนาว |
МАНА:У |
|
Кислый |
เปรี้ยว |
ПРИ:ЕУ |
|
Сахар |
น้ำตาล |
НА:М-ТА:Н |
|
Сладкий |
หวาน |
ВА:Н |
|
Перец |
พริก |
ПХРИК |
|
Острый |
เผ็ด |
ПХЕТ |
|
Вода |
น้ำ |
НА:М |
|
Безвкусный |
จืด |
ТьЫ:Д |
|
Хлеб, бисквит |
ขนมปัง |
КХАНОМ-ПАНГ |
|
Десерт - короткая лапша в сиропе |
ซ่าหริ่ม |
СА:РИМ |
|
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром) |
ข้าวปายาส |
КХА:УПА:ЙА:Т |
|
Рис |
ข้าว |
КХА:У |
|
Жареный рис |
ข้าวผัด |
КА:УПХАД |
|
Арбуз |
แตงโม |
ТЭ:НГМО: |
|
Завтрак |
อาหารเช้า |
А:ХА:Н ЧАУ |
|
Обед |
อาหารเที่ยง |
А:ХА:Н ТХИ:АНГ |
|
Ужин |
อาหารเย็น |
А:ХА:Н ЙЕН |
|
Диалоги и фразы: |
|
|
|
Вы голодны ? |
คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ) |
КХУН ХИУ МАЙ КХРАП(КХА) |
|
Да. я голоден |
ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ) |
ЧАЙ КХРАП(КХА) ПХОМ (ЧАН) ХИУ КХРАП(КХА) |
|
Где Вы хотите покушать ? |
คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ) |
КХУН ЙА:К ТЯ РАП ПРАТХА:Н ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА) |
|
Что Вы закажите ? |
คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ) |
КХУН ТЯ САНГ АРАЙ КХРАП(КХА) |
|
Я закажу суп Том Ям |
ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ) |
ПХОМ (ЧАН) ТЯ: САНГ ТОМ ЙАМ КХРАП(КХА) |
|
Вкусно ? |
อร่อยไหม ครับ(ค่ะ) |
АРО:Й МАЙ КХРАП(КХА) |
|
Очень вкусно ! |
อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ) |
АРО:Й МА:к МА:К КХРАП(КХА) |
|
Что Вы хотите выпить ? |
คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ) |
КХУН ТЯ ЙА:К ДЫ:М АРАЙ КХРАП(КХА) |
|
Пива пожалуйста |
ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ) |
КХО: БИ:А КХРАП(КХА) |
|
Вы уже сыты ? |
คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ) |
КХУН ИМ РЫ: ЙАНГ КХРАП(КХА) |
|
Сыт |
อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ) |
ИМ КХРАП(КХА) |
|
Я вегетарианец |
ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ |
ПХОМ (ЧАН) ПЕН МАНГСАВИРАТ КХРАП(КХА) |
|
Счет (пожалуйста) |
เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ) |
ЧЕК БИН (ДУОЙ) КХРАП(КХА) |
|
Без специй (не остро) |
ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) |
КХО: МАЙ ПЕТ КХРАП(КХА) |
|
Я не хочу |
ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) |
ПХОМ (ЧАН) МАЙ АУ КХРАП(КХА) |
|
Где находится уборная ? |
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) |
ХО:НГ НАМ ЙУ: ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА) |
|
Некоторые блюда тайской кухни: |
|
|
|
Жареный рис |
ข้าวผัด |
КХА:У ПХАТ |
|
... с курицей |
ข้าวผัดไก่ |
КХА:У ПХАТ КАЙ |
|
... со свининой |
ข้าวผัดหมู |
КХА:У ПХАТ МУ: |
|
... с говядиной |
ข้าวผัดเนื้อ |
КХА:У ПХАТ НЫ:А |
|
... с морепродуктами |
ข้าวผัดทะเล |
КХА:У ПХАТ ТХАЛЕ: |
|
... с креветками |
ข้าวผัดกุ้ง |
КХА:У ПХАТ КУНГ |
|
Суп из рисовой лапши |
ก๋วยเตี๋ยว |
КУАЙ ТИ:ЕУ |
|
Яичная лапша |
บะหมี่ |
БА МИ: |
|
Яичная лапша со свининой |
บะหมี่หมูแดง |
БА МИ: МУ: ДЭ:НГ |
|
Омлет |
ไข่เจียว |
КХАЙ ТьИ:ЕУ |
|
Жареное яйцо |
ไข่ดาว |
КХАЙ ДА:У |
|
Алкоголь: |
|
|
|
Бренди |
เหล้าบรั่นดี |
ЛАУ БРАНДИ: |
|
Вино |
เหล้าไวน์ |
ЛАУ ВАЙ |
|
Виски |
วิสกี้ |
ВИТКИ: |
|
Водка |
ว็อดก้า |
ВОТКА: |
|
Джин |
เหล้ายิน |
ЛАУ ЙИН |
|
Пиво |
เบียร์ |
БИ:А |
|
Ром |
เหล้ารัม |
ЛАУ РАМ |
|
Пиво тайского производства: |
|
|
|
Сингха |
สิงห์ |
СИНГ |
|
Чанг |
ช้าง |
ЧА:НГ |
|
Лео |
ลีโอ |
ЛИ:О |
|
Ача |
อาชา |
А:ЧА: |
|
Исанское |
อีสานเบียร์ |
И:СА:Н БИ:А |
«Числа и цифры»
|
Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
|
0 |
ศูนย์ (๐) |
СУ:Н |
|
1 |
หนึ่ง (๑) |
НЫ:НГ |
|
2 |
สอง (๒) |
СО:НГ |
|
3 |
สาม (๓) |
СА:М |
|
4 |
สี่ (๔) |
СИ: |
|
5 |
ห้า (๕) |
ХА: |
|
6 |
หก (๖) |
ХОК |
|
7 |
เจ็ด (๗) |
ТЕД |
|
8 |
แปด (๘) |
ПЭ:Д |
|
9 |
เก้า (๙) |
КАУ |
|
10 |
สิบ (๑๐) |
СИБ |
|
11 |
สิบเอ็ด (๑๑) |
СИБ ЭД |
|
12 |
สิบสอง (๑๒) |
СИБ СО:НГ |
|
20 |
ยี่สิบ (๒๐) |
ЙИ:СИБ |
|
21 |
ยี่สิบเอ็ด (๒๑) |
ЙИ:СИБ ЭД |
|
22 |
ยี่สิบสอง (๒๒) |
ЙИ:СИБ СО:НГ |
|
30 |
สามสิบ (๓๐) |
СА:М СИБ |
|
31 |
สามสิบเอ็ด (๓๑) |
СА:М СИБ ЭД |
|
100 |
ร้อย (๑๐๐) |
РОЙ |
|
1 000 |
พัน (๑ ๐๐๐) |
ПХАН |
|
10 000 |
หมื่น (๑๐ ๐๐๐) |
МЫ:Н |
|
100 000 |
แสน (๑๐๐ ๐๐๐) |
СЭ:Н |
|
1 000 000 |
ล้าน (๑ ๐๐๐ ๐๐๐) |
ЛА:Н |